Acapulco, Mexique… (Libna Stevens)

Au cours de la première journée des réunions de comité de la Division Inter-Américaine (DIA), la Maison d'Edition de la DIA (IADPA) a dévoilé sa nouvelle publication de la nouvelle version du Manuel d'Eglise destinée à l'Inter-Amérique.

« C'est en fait une nouvelle traduction, » a avancé Francisco Gelabert, éditeur-directeur de la « IADPA.

L'actuelle traduction Espagnole précédemment imprimée a connu de sérieuses révisions pendant des mois et est pour l'instant disponible aux régions de l'Eglise parlant l'Espagnole, d'après Pasteur Pablo Perla, président de la « IADPA ».

Le manuel comprend les dernières révisions et les changements votés au cours de la Session de la Conférence Générale de 2005, et renferme une section supplémentaire de huit pages sur la façon de gérer les biens de l'église et les quesitons légales, des suggestions à propos des testaments et des dons, des instructions pratiques concernant le service de communion, l'ordination dans certains cas particuliers, et le port des bijoux.

Une portion des changements du nouveau manuel vise à l'élimination de certaines formes verbales archaïques le plus que possible, l'utililsation de la récente version de la Société Biblique Reina-Valera de 1995, ainsi que quelques citations des écrits d'Ellen G. White. Les toutes dernières règles de grammaire de l'Académie de la Langue ont été aussi appliquées, et la nomenclature est maintenant uniforme à travers tout le manuel. Il est aussi mieux présenté et plus facile à lire et comprend une bonne indexation, d'après Gelabert.

Le manuel revisé est un pas important pour uniformiser la direction et les procédures de l'église à travers l'Inter-Amérique, a dit Pasteur Israel Leito, président de l'église de l'Inter-Amérique.

Pasteur Leito a déclaré aux dirigeants que, d'après son plan stratégique, la Division offrira gratuitement le nouveau manuel à tous les premiers anciens d'église qui se trouvent dans les 11 régions de langue Espagnole.

« Le manuel d'église est la voix de l'église mondiale, diffusons le, » dit-il. Il a rappelé aux dirigeants présents que le manuel est d'une grande importance pour défendre l'église contre les attaques de plusieurs nouveaux membres qui ne se sont pas encore familiarisés avec la culture et les principes Adventistes, et contre les églises qui sont devenus congrégationalistes.

D'apès Pasteur Perla, de même une version Anglaise des chapitres 6-8 du manuel d'église, ainsi que la section supplémentaire de la DIA, seront imprimées et disponibles en janvier 2007 aux gens du champ qui parlent l'Anglais. La version Française est en train d'être revisée et sera disponible un peu plus tard.

Les commandes de la nouvelle version de l'Inter-Amérique du manuel d'église peuvent être placées par le biais des unions locales ou à travers les bureaux régionaux des quartiers généraux. Pour plus d'informations visitez le http://www.iadpabooks.org./www.iadpa.org

Image by ANN. Libna Stevens/DIA
Image by ANN Libna Stevens/DIA

Top news

Le conseil d’administration de l’Université de Montemorelos réaffirme son engagement et planifie sa croissance future
L’Université de Montemorelos inaugure la première tranche du Centre d’Innovation et d’Apprentissage
Les dirigeants de la DIA célèbrent le « Recentrage sur la Mission » et renouvellent leur engagement envers l’évangélisation mondiale