Mots-clés les plus recherchés

Escrito Está, l’édition hispanophone du programme Il est Écrit cherche à toucher la population dans certains des endroits les plus difficiles.

En octobre 2021, une petite équipe de Escrito Está (EE), la version en espagnol du ministère télévisuel It Is Written (Il Est Écrit), s’est rendue au Guatemala pour distribuer des filtres à eau à une communauté qui en avait désespérément besoin.

Il Est Écrit a également rejoint une station de radio locale pour distribuer des radios à énergie solaire à la population Kekchi, leur donnant ainsi accès à des programmes d’EE traduits dans leur langue maternelle.

Le projet a commencé avec un jeune couple récemment baptisé qui voulait proclamer l’évangile dans une petite communauté du sud du Guatemala. Un ami d’un petit village près de Moyuta a dit à Anthony : « Si vous voulez nous rendre service, s’il vous plaît, souvenez-vous de ma ville ; elle a besoin d’autant d’aide qu’on puisse lui apporter. » Après avoir visité un village près de Moyuta, Anthony et Angie ont réalisé que leur ami avait raison.

Malgré les efforts du gouvernement, les habitants de cette région vivent dans une extrême pauvreté. Beaucoup travaillent dans l’agriculture et ne gagnent que 2 à 4 dollars US par jour. Anthony et Angie ont commencé à les visiter une fois par mois et ont invité d’autres jeunes à venir servir.

L’action s’est développée à un point tel qu’ils ont créé une organisation à but non lucratif appelée Familias con Futuro (« Familles avec un Avenir »). Maintenant, chaque mois, un groupe de jeunes fait un trajet de 2 heures et demie de Guatemala City à Moyuta pour passer du temps avec les familles là-bas. Ils célèbrent les anniversaires, jouent avec les enfants, apportent des fournitures scolaires, organisent des expos santé et aident à réparer les maisons.

Pour leur projet le plus récent, les bénévoles ont décidé de distribuer des filtres à eau aux familles locales. Ils ont réalisé que les gens n’avaient pas accès à de l’eau potable et tombaient malades en conséquence. La chaleur et l’humidité élevées ne faisaient qu’aggraver le problème. L’eau potable est essentielle pour les personnes qui travaillent dans des conditions de chaleur extrême et qui n’ont pas de climatisation dans leurs maisons, et pour que les enfants évitent des maladies comme le choléra. En février 2021, le ministère EE s’est associé à l’Église pour soutenir cette initiative.

Grâce aux dons récents, les 300 familles de Moyuta ont reçu des filtres à eau durant l’automne. L’équipe a aidé à distribuer les filtres à eau et a partagé un message spécial : « Dieu aime le peuple de Moyuta. Vous n’avez pas été oubliés. Chaque fois que vous buvez cette eau, souvenez-vous de Celui qui a promis de vous donner l’eau de la vie. Si vous en buvez, vous n’aurez plus soif. Ayez confiance en l’amour de Jésus. »

En recevant son filtre à eau, un habitant de la communauté a dit : « Merci pour ce que vous avez fait pour notre communauté, merci d’être venu jusqu’ici pour nous démontrer l’amour de Jésus. » Une autre femme a déclaré : « Je pensais que Jésus m’avait oubliée. Cela signifie beaucoup pour ma famille, merci ! »

Alejandro, l’un des bénévoles de la communauté, a déclaré : « Merci d’avoir soutenu ce projet. Voir une organisation comme Escrito Está (Il Est Écrit) venir au Guatemala pour aider un petit groupe de volontaires servant dans une communauté pauvre définit ce que devrait être une église. Je suis très encouragé et je continuerai à aider ma communauté avec plus de ferveur que jamais. »

Le prochain arrêt de l’équipe était Chicanutz, un petit village au milieu des montagnes habité par les Kekchis, une communauté autochtone. C’était un voyage de huit heures vers le nord depuis la ville de Guatemala. Les routes sont accidentées et tous les véhicules ne peuvent pas accéder à la zone. Ils ont voyagé avec des membres d’Unión Radio Guatemala, une station de radio qui couvre la plupart des régions du pays et diffuse des programmes d’EE. La station a récemment commencé à émettre dans la partie centrale du pays, où se trouve une importante population Kekchi.

Environ un demi-million de personnes parlent le kekchi. Un bénévole local traduit les dévotions quotidiennes, Una mejor manera de vivir, (Une meilleure manière de vivre) et les programmes d’EE d’une demi-heure dans la langue kekchi pour sa communauté. L’équipe a appelé ce voyage “Una mejor manera de vivir para los Q’eqchies” (« Une meilleure manière de vivre pour les Kekchis »).

La région ne dispose pas d’électricité et le seul bâtiment avec un générateur est la petite église. Les membres ne l’allument que pendant les heures de culte le samedi (sabbat). Seules quelques personnes dans la communauté savent parler couramment l’espagnol. Avoir du contenu chrétien qu’ils peuvent comprendre dans leur propre langue est essentiel pour leur croissance spirituelle.

Oscar Cucul est un ouvrier biblique qui a été un pasteur pour la communauté Kekchi. Il est lui-même un Kekchi et pense que Dieu l’a appelé à trouver et à former de nouveaux disciples pour continuer son travail. Il a dit : « J’aurais aimé avoir rencontré Jésus quand j’étais plus jeune. Avant de venir à Christ, j’étais un sans-abri. Je n’ai entendu parler de l’évangile qu’à l’âge de 39 ans. Mon rêve est d’avoir une école de discipulat pour former les jeunes Kekchis à proclamer l’évangile. Je vieillis et un jour viendra où je n’aurai plus la force de continuer. C’est la plus grande préoccupation que j’ai dans le cœur. »

Pendant le service d’adoration, Oscar Cucul a agi comme interprète. « Il a joué un rôle clé dans notre relation avec la communauté, » ont déclaré les responsables de l’équipe d’EE. « Nous avons été accueillis avec des sourires et beaucoup d’amour. B’antiox était l’un des mots les plus faciles à apprendre, il signifie ‘merci.’ Les enfants étaient timides mais curieux lorsqu’ils ont vu nos caméras. La congrégation a commencé à chanter des chants du cantique en espagnol, beaucoup ne comprenant pas ce qu’ils chantaient. Pouvez-vous imaginer d’être en train de chanter à Dieu sans comprendre ce que vous lui dites ? »

L’équipe d’EE a indiqué que le temps était très humide et chaud. « Nous ne sommes restés que quelques heures en raison de la menace de pluie, ce qui nous aurait bloqués à cause du mauvais état des routes. Nous avons distribué les radios et nous nous sommes dépêchés pour atteindre le groupe suivant qui vivait plus haut dans la montagne, » ont-ils expliqué. « Le deuxième groupe est une église en pleine croissance, mais ils se réunissent dans la maison de quelqu’un parce qu’ils n’ont pas de lieu de culte. Il n’y avait pas de climatisation et la salle était sombre. La population locale était vraiment ravie de nous recevoir et nous a préparé une délicieuse soupe pour le déjeuner. »

Au cours de chaque courte visite, l’équipe d’EE a parlé de l’importance de proclamer Jésus et d’apprendre sa Parole, et a ensuite distribué les radios à énergie solaire. « Beaucoup se sont empressés de les déballer parce qu’ils voulaient apprendre à les utiliser, » ont expliqué les responsables de l’équipe. « Les gens étaient ravis de découvrir qu’ils pouvaient écouter des sermons en kekchi et attendent avec impatience de recevoir davantage de contenu dans leur langue maternelle. »

Plus loin dans les montagnes se trouve un troisième groupe. « Il commençait à pleuvoir, nous n’avons donc pas pu leur rendre visite, » ont expliqué les responsables de l’équipe. « Nous avons laissé Oscar en charge de la distribution du reste des radios solaires et de la formation des gens pour qu’ils sachent comment écouter des programmes chrétiens. »

Les dirigeants d’EE ont déclaré que bien que ce voyage ait été une réalisation exceptionnelle, il ne constituait que le début d’une mission importante : créer plus de contenu pouvant atteindre des régions qui n’ont pas encore entendu l’évangile dans leur langue. « Continuons à prier pour des gens comme Oscar qui sont dans un vaste champ missionnaire. Continuons à soutenir la création de plus de contenu dans différentes langues, » ont-ils déclaré.

La version originale de ce récit a été publiée sur le blog de It Is Written.

Traduction: Patrick Luciathe

Top news

Le Comité Exécutif de la DIA débutera avec un programme en ligne depuis le Mexique le 9 novembre
Transformez votre école du sabbat
A Cuba, les adventistes s’unissent pour venir en aide aux victimes au lendemain du passage de l’Ouragan Oscar