Le président de la DIA exhorte les délégués au Sommet sur la Mission Interculturelle et l’Implantation d’Églises à refléter la lumière du Christ dans toutes les cultures et les communautés.
30 mai 2026 | Port of Spain, Trinidad et Tobago | Libna Stevens, Actualités de la Division Inter Américaine
Pasteur Abner De los Santos, président de la Division Inter Américaine (DIA), a appelé les dirigeants d’églises, les pasteurs, les missionnaires et les membres laïcs à refléter la lumière du Christ à travers l’unité, l’amour et la transformation spirituelle lors d’un message spécial d’ouverture du sabbat, présenté le 29 mai, à l’Université du Sud de la Caraïbe, à Port of Spain, à Trinidad et Tobago, à l’occasion du Sommet sur la Mission Interculturelle et l’Implantation d’Églises.
Prêchant à partir d’Ésaïe 60 : 1-3 sur un thème invitant à faire briller la lumière de Dieu dans un monde obscur, pasteur De los Santos a rappelé aux délégués que l’Église est appelée à vivre la mission de manière intentionnelle, alors que les sociétés sont de plus en plus divisées, sécularisées et dans la confusion spirituelle.

Pasteur Abner De los Santos, président de la Division Inter Américaine, rappelle aux délégués, lors du culte du soir, que « l’unité est missionnelle, » et encourage l’église à refléter la lumière du Christ dans toutes les cultures et les communautés, le 29 mai 2026. [Photo : Curtis Henry/DIA]
S’adressant à des centaines de délégués venus de toute la DIA et d’autres régions de l’Église mondiale, pasteur De los Santos a souligné que les croyants ne peuvent accomplir efficacement leur mission sans une unité enracinée en Christ.
« Nous ne pouvons véritablement briller si nous sommes divisés, » a-t-il déclaré. « Nous ne pouvons refléter la lumière de Dieu si nous ne reflétons pas son amour. »
Tout au long de son message, Abner De los Santos a insisté à plusieurs reprises sur l’importance de l’intégration et de l’unité au-delà des cultures, des langues et des parcours dans le ministère, expliquant que la mission interculturelle exige des croyants qu’ils travaillent ensemble comme une seule famille en Christ.
« L’unité n’est pas une option. L’unité est l’essence même de la mission, » a déclaré Abner De los Santos. « Lorsque l’Église est divisée, le message est déformé. Mais lorsque l’église est unie, le message devient visible. »

Une partie des plus de 300 délégués participant au Sommet sur la Mission Interculturelle et l’Implantation d’Églises assistent au culte du soir lors de la troisième journée du programme, le 29 mai 2026. [Photo : Curtis Henry/DIA]
« Que vous parliez anglais, espagnol, chinois, français, néerlandais ou toute autre langue, rappelez-vous : nous appartenons tous à la même famille, » a-t-il dit.
Abner De los Santos a également souligné que le véritable amour comme celui du Christ ne peut être produit par le seul effort humain, mais qu’il découle de l’œuvre transformatrice du Saint-Esprit. Faisant référence à Galates 5, il a décrit l’amour comme étant « le fruit de l’Esprit » et a affirmé que la véritable mission dépend de la transformation spirituelle.
« Nous ne pouvons produire l’amour par nos propres moyens, » a dit pasteur De los Santos. « Seul le Seigneur peut nous transformer pour faire de nous des missionnaires. »

Une jeune musicienne joue du steel drum avec ses camarades lors du service du culte du 29 mai 2026 à l’Université du Sud de la Caraïbe à Port of Spain, à Trinidad et Tobago. [Photo : Curtis Henry/DIA]
« Ce n’est pas le moment de se retirer, » a dit pasteur De los Santos. « C’est le moment de vivre la mission de manière intentionnelle : aimer quand c’est difficile, s’unir quand ce n’est pas aisé et briller quand c’est impopulaire. »
Faisant le lien entre son message et la méditation matinale présentée par le pasteur Erton Köhler, président de la Conférence Générale, Abner De los Santos a encouragé les participants à avancer avec audace.
« Comme l’a dit pasteur Köhler ce matin, nous devons faire preuve d’audace, » a déclaré pasteur De los Santos. « Mais je vous invite aussi à être unis. »
Au cours de son message, le pasteur De los Santos a partagé une expérience personnelle vécue au Libéria, qui illustre comment Dieu peut agir à travers les croyants malgré leurs limites personnelles et les barrières culturelles. Il se souvient avoir prêché en anglais, en étant dans l’incertitude quant à sa prononciation et à sa capacité à communiquer.

Les délégués au sommet écoutent alors que pasteur Abner De los Santos, président de la DIA, présente le message lors du service du culte du soir, le 29 mai 2026. [Photo : Curtis Henry/DIA]
Cette expérience, a-t-il dit, lui a rappelé que Dieu peut surmonter les barrières linguistiques et culturelles pour accomplir sa mission à travers des croyants bien disposés.
« Quand Dieu veut que sa lumière brille, quelles que soient les difficultés, il peut se servir de vous, » a dit pasteur De los Santos.
Il a également souligné que la formation de disciples doit rester au cœur de toute initiative missionnaire stratégique de l’Église.
« La formation de disciples est le parapluie de la mission, » a dit Abner De los Santos. « Nous sommes ici pour faire des disciples. »

David Springer, membre de l’équipe pastorale de l’Université du Sud de la Caraïbe, chante lors du service du culte du soir le 29 mai 2026. [Photo : Curtis Henry/DIA]
« Lorsque nous sommes unis en Christ, remplis du Saint-Esprit et vivant dans l’amour, la lumière devient indéniable, » a-t-il dit.
Pasteur De los Santos a conclu en lançant un appel aux délégués à laisser le Saint-Esprit transformer leur vie afin qu’ils puissent refléter le Christ dans chaque culture et chaque contexte.
« C’est votre moment, » a-t-il dit. « Levez-vous et brillez. Recherchez l’unité. Demeurez en Christ. Et ne vous contentez pas de croire en la mission : vivez la mission ! »
Le service du culte du soir a également été l’occasion d’entendre des témoignages de convertis adventistes du septième jour issus de diverses religions du monde, ce qui a mis en lumière cette mission toujours d’actualité qui consiste à apporter le message de l’évangile aux individus et aux groupes de population.
Traduction: Patrick Luciathe