Jerusalén, Israel …. [Mark A. Kellner/ANN]

Los residentes de Israel que hablan hebreo ahora pueden aprender acerca del Evangelio de Juan por medio de la «Guía de Estudio de la Biblia» trimestral que, por primera vez, ha sido traducida por la iglesia adventista del séptimo día al idioma de los patriarcas y los profetas.

“Para nosotros es un paso muy importante en el proceso de compartir las buenas nuevas con el pueblo judío», dijo el pastor Richard Elofer, presidente de la iglesia adventista de Israel. «En Israel hemos sentido la falta de material adaptado a esta población», añadió.

La tarea de traducir, editar e imprimir las lecciones semanales de estudio de la Biblia requirió de un año de esfuerzos, y la misma constituye la primera producción de la nueva casa editora de la iglesia adventista en Israel «Jaim Veshalom», que en hebreo significa «Vida y paz». La casa editora fue inaugurada a comienzos de 2003.

El pastor Elofer dijo que se tuvo cuidado para que la traducción hebrea alcanzara los estándares gramaticales más elevados.

“Hemos utilizado los servicios de un traductor profesional que ha estado trabajando por mucho tiempo con los judíos mesiánicos de Israel», dijo. «He trabajado estrechamente con él para asegurarme de que la traducción esté realmente de acuerdo con el original».

Elofer asimismo destacó que la contextualización requirió una lectura y edición cuidadosas de las lecciones.

“He leído con mucho cuidado las lecciones antes de que fueran traducidas para asegurarme de que no hubiera nada ‘políticamente incorrecto’ en relación con los judíos o Israel», dijo Elofer a ANN.

La traducción de estas lecciones es el primero de una serie de projectos de publicación que llevarán el mensaje adventista a Israel, donde la iglesia ha estado presente durante 107 años.

“Ya hemos traducido un juego de 15 estudios bíblicos escritos por el Dr. Jacques Doukhan, de Andrews University, que será publicado hacia fines de enero de 2004″, dijo Elofer. «Hemos traducido ‘El camino a Cristo’ de Elena G. de White y ‘Enjoy it’ (‘Disfrútalo’), un libro de salud. Estamos en proceso de traducir ‘Patriarcas y profetas’, de Elena G. de White, y tenemos otros proyectos en la lista de espera».

La publicación de esta guía de estudio de la Escuela Sabática en hebreo ha recibido reacciones entusiastas.

“Me parece estupendo», dijo Clifford Goldstein, editor de las lecciones para la iglesia mundial. «Esto simplemente refleja en crecimiento de la iglesia en Israel y quiero felicitar al pastor Elofer por este logro».

Presente en Tierra Santa desde 1896, la iglesia adventista del séptimo día ha crecido en los últimos años hasta alcanzar alrededor de 2.000 miembros, muchos de ellos inmigrantes de Europa y de la ex Unión Soviética.

Copyright © 2003 Adventist News Network .

Image by ANN. ANN

Top news

Festival cinematográfico en Venezuela muestra marcados progresos, maneras efectivas de exaltar a Cristo
Barry Black, capellán adventista del Senado de los Estados Unidos, se recupera después de derrame
Si tan solo pudiera ser como la Navidad